In creating such a narrative we are however aware that the tools we use to communicate our idea and mission are shaped by the historical narrative of the imperialist powers; the hegemonic role that, for example, language play: French, English and Portuguese in Africa; Spanish, Portuguese and English in the “Americas“. We are even to blame for using English as lingua franca for our purposes. But, is it silence a better option? We won’t be silent. We want to speak; we believe that we have the right to speak and will use whatever means we have at our disposal in order to open up a communicative interface that is respectful of the history and legacy of the communities whose experiences, struggles and worldviews steadily groove like in a vinyl record our own work at Tropical Diaspora®.